9 Grammar - LearnNoW
9 Grammar
9 Grammar
POSSESSIVES
The possessives give information about ownership. If the owner is jeg (I), you indicate possession by using either min, mi or mitt depending on the gender of the «owned» noun. If the «owned» noun is in plural, you choose mine:
Faren min er lærer. | My father is a teacher. |
Mora mi er også lærer. | My mother is also a teacher. |
Huset mitt er gammelt. | My house is old. |
Bøkene mine ligger i sekken. | My books are in the bag. |
The possessives din (your/yours) and vår (our/ours) also agree in number and gender with the noun while hans (his), hennes (her/hers) and deres (their/theirs) are invariable.
Owner | Masculine | Feminine | Neuter | Plural |
I | faren min my father |
mora mi my mother |
huset mitt my house |
bøkene mine my books |
you | faren din your father |
mora di your mother |
huset ditt your house |
bøkene dine your books |
he | faren hans his father |
mora hans his mother |
huset hans his house |
bøkene hans his books |
she | faren hennes her father |
mora hennes her mother |
huset hennes her house |
bøkene hennes her books |
we | faren vår our father |
mora vår our mother |
huset vårt our house |
bøkene våre our books |
you | faren deres your father |
mora deres your mother |
huset deres your house |
bøkene deres your books |
they | faren deres their father |
mora deres their mother |
huset deres their house |
bøkene deres their books |
In Norwegian, the possessives can be placed either after the «owned object», like in the table above, or in front of the «owned object»: faren min or min far.
Note that the noun takes the definite form in the first case while it takes the indefinite form in the latter:
faren min | but | min far |
mora di | di mor | |
huset hennes | hennes hus | |
bøkene våre | våre bøker | |
faren deres | deres far |
NOUNS
Compound nouns
Sometimes, two or more nouns are needed to give a precise description of an object. In such cases, the nouns are written as one word in Norwegian. The last part of the compound noun tells you what kind of thing it is, while the first part gives more precise information:
et møte + et rom | = et møterom (a meeting room, a room for meetings) |
et prosjekt + en leder | = en prosjektleder (a project leader, a leader of a project) |
The last part of the compound noun defines its gender and inflection:
ei stue + et bord | = et stuebord – mange stuebord (bord is a short neuter) (a living room table – many living room tables) |
In some compound nouns an -s- or an -e- is used to combine the words:
en tid + en frist | = en tidsfrist (a deadline) |
et barn + en hage | = en barnehage (a kindergarten) |
WORD ORDER
Relative clauses
The English relative pronouns who, which and that are all translated with som in Norwegian, regardless of whether it is referring to people, animals or objects:
Jeg har en bror. Han er 30 år gammel. I have a brother. He is 30 years old. |
Jeg har en bror som er 30 år gammel. I have a brother who is 30 years old. |
Jeg har en katt. Den er søt. I have a cat. It is cute. |
Jeg har en katt som er søt. I have a cat which is cute. |
Jeg har en bil. Den er ny. I have a car. It is new. |
Jeg har en bil som er ny. I have a car which is new. |
A relative clause is a subordinate clause, and therefore adverbs like ikke are placed in front of the verb:
Jeg har en bil som ikke er ny. | I have a car which is not new. |
In the examples above, som is also the subject of the relative clause. If som is not the subject of the relative clause, the subject will come directly after som, as for any subordinating conjunction:
Jeg har en bil som jeg kjøpte i juni. | I have a car which I bought in June. |
Da - når
Both da and når mean when.
We use da about a single occurrence or a continuous period of time in the past:
Alex traff Jens da han begynte i barnehagen. Alex met Jens when he started in kindergarten. |
We use når for customary or repeated actions, even for repeated actions in the past:
Jeg liker å slappe av når jeg kommer hjem fra jobben. I like to relax when I come home from work. |
Jeg likte alltid å slappe av når jeg kom hjem fra jobben. I always liked to relax when I came home from work. |
We also use når for actions in the future:
Jeg skal ta eksamen når kurset er ferdig. I will take the exam when the course is finished. |