8A NoWiN
8A
8A På tur
►100%
► 70% Record
Det er desember, og det er ganske kaldt i Narvik nå. I dag er det fem minusgrader, og det blåser. Studentene på norskkurset og læreren deres står utenfor HiN og venter på bussen. Den skal kjøre dem til togstasjonen, og derfra skal de ta Ofotbanen opp til Katterat stasjon. Derfra skal de gå på ski til Hundalshyttene. Alle gleder seg, men Boyana og Li er litt bekymret for været.
Boyana: Huff, det er så dårlig vær. Jeg fryser. Jeg håper at været er bedre på fjellet.
Li: Læreren sier at det er kaldere på fjellet enn her. Det er flere minusgrader der, og det snør.
B: Jeg er ikke vant til snø og skigåing. Er du?
L: Det er ofte kaldt i Beijing, men det snør ganske sjelden. Hvordan er været i Burgas om vinteren?
B: I desember er været mye finere enn i Narvik, og om vinteren er det varmere enn her. Jeg har sett snø før, men bare litt.
L: Snø er i alle fall bedre enn regn. Huff, nå fryser jeg også. Jeg går inn og varmer meg litt.
Bussen kommer etter ei stund, og læreren sjekker klasselista. Er alle studentene her? Nei, Dai Wu har ikke kommet. Mobiltelefonen til Catalina ringer. Det er Dai Wu. Han er syk og kan ikke være med på turen til fjells. Catalina gir beskjed til læreren. Så kjører bussen.
På hytta
►100%
► 70%
Etter tre timer med togtur og skigåing kommer de til hytta. Den er koselig, men det er ikke elektrisitet i hytta. Læreren har sagt at ei typisk norsk hytte er ganske enkel. De må fyre i ovnen og koke vann, og om kvelden må de tenne stearinlys. Anton og Marinela setter mat og drikke i skapet. De liker den enkle hytta.Anton: Det er mye hyggeligere å bo på ei hytte enn på et hotell.
Marinela: Ja, jeg liker også denne hytta. Her kan vi virkelig slappe av. Kan du sende meg den posen der borte?
A: Her er den. Jeg tror at vi har kjøpt nok mat.
M: Ja, og læreren har sagt at dette er typisk norsk hyttemat: Ris, makaroni, pølser, appelsiner og Kvikklunsj.
A: Hva er Kvikklunsj forresten?
M: Det er en sjokolade med kjeks inni. Jeg synes den er kjempegod. Vil du smake?
A: Jeg tror at jeg venter litt. Vi skal lage middag snart. Gryterett med pølse og ris.
Etter middag setter studentene seg i stua. Det er mørkt ute, og det snør, men inne er det varmt og koselig. Noen studenter spiller kort mens andre leser eller bare snakker sammen. Catalina spiller gitar. Neste dag skinner sola. Det er flott turvær, og alle går ut. De skal tenne bål og grille pølser ute. De har kakao, appelsiner og kvikklunsj i sekken. Typisk norsk, tenker Marinela og smiler.
8.3 An Invitation
8.3 An Invitation
Fredag 12. oktober drar vi på tur til Hundalshyttene!
Oppmøte på HiN klokka 08.45.
BUSSEN GÅR KLOKKA 09.00!!!!
Ta med varme klær og sovepose.
På lørdag skal vi gå på tur.
Ta derfor med termos og gode sko også.
Ta med deg mat og drikke.
Avreise fra Hundalshyttene søndag klokka 15.00.
Vi er i tilbake i Narvik ca. klokka 18.00.
Vocabulary: | |
(et) oppmøte | "we meet at"/"meeting point is" |
en inngang | an entrance |
en sovepose | a sleeping bag |
en termos | a thermos |
en avreise | a departure |