9 ሰዋስው LearnNoW
9 Grammatikk
9 ሰዋስው
ክንዲ ኣስማት
ናይ ዋንነት ክንዲ ኣስማት
ናይ ዋንነት ክንዲ ኣስማር ሓበሬታ ብዛዕባ ወናኒ ይህቡ። ወናኒ jeg (ኣነ) እንተ ኰይኑ፡ ውናኒ ከተመልክት min, mi ወይ mitt ትጥቀም፡ ምስ ጾታት ናይ'ቲ ዝውነን ነገር እናኣሰማማዕካ። እቲ ዝውነን ስም ብዙሕ ረባሕታ እንተ ደኣ ኣለዎ፡ mine ትጥቀም፡
Faren min er lærer. | ኣቦይ መምህር እዩ። |
Mora mi er også lærer. | ኣደይ'ውን መምህር እያ። |
Huset mitt er gammelt. | ገዛይ ኣረጊት እዩ። |
Bøkene mine ligger i sekken. | መጻሕፍተይ ኣብ ማሕፉዳይ ኣሎ። |
ናይ ዋንነት ክንዲ ኣስማት dinን (ናትካ/ናትኪ) vårን (ናትና) እዋን ምስ ጾታን ቁጽርን ናይ ተወናኒ ነገር ክሰማምዑ ኣለዎም። hans (ናቱ), hennes (ናታ) and deres (ናትኩም/ናታትኩም) ግን ካብ'ዚኣቶም ይፍለዩ።
ወናኒ | ተባዕታይ | ኣንስታይ | ኣጕል | ብዙሕ |
ኣነ | faren min ኣቦይ |
mora mi ኣደይ |
huset mitt ገዛይ |
bøkene mine መጻሕፍተይ |
ንስኻ/ኺ | faren din ኣቦኻ/ኺ |
mora di ኣደኻ/ኺ |
huset ditt ገዛኻ/ኺ |
bøkene dine መጻሕፍትኻ/ኺ |
ንሱ | faren hans ኣቦኡ |
mora hans ኣደኡ |
huset hans ገዝኡ |
bøkene hans መጻሕፍቱ |
ንሳ | faren hennes ኣቦኣ |
mora hennes ኣደኣ |
huset hennes ገዝኣ |
bøkene hennes መጻሕፍታ |
ንሕና | faren vår ኣቦና |
mora vår ኣደና |
huset vårt ገዛና |
bøkene våre መጽሓፍትና |
ንስኻትኩም/ ንስኻትክን |
faren deres ኣቦኹም/ኣቦኽን |
mora deres ኣደኹም/ኣደኽን |
huset deres ገዛኹም/ ገዛኽን |
bøkene deres መጽሓፍኩም/ መጽሓፍክን |
ንሳቶም/ ንሳተን |
faren deres ኣቦኦም/ኣቦአን |
mora deres ኣደኦም/ ኣደአን |
huset deres ገዝኦም/ ገዝአን |
bøkene deres መጻሕፍቶም/ መጻሕፍተን |
ኣብ ኖርወየኛ፡ ናይ ዋንነት ክንዲ ኣስማት፡ ኣብ ቅድሚ እቲ ተወናኒ ነገር፡ ከም'ዚ ኣብ ላዕሊ ዘሎ ኣብነታት፡ ወይ'ውን ኣብ ድሕሪ እቲ ተወናኒ ነገር ክሰፍሩ ይኽእሉ፡faren min ወይ min far።
እቲ ስም፡ ኣብ'ቲ ቀዳማይ ኣብነት ውሱን መሳርዕ ከም ዘለዎ፤ ኣብ'ቲ ካልኣይ ኣብነት ግን ዘይውሱን መስርዕ ከም ዘለዎ ኣስተውዕል።
faren min | ግን | min far |
mora di | ግን | di mor |
huset hennes | ግን | hennes hus |
bøkene våre | ግን | våre bøker |
faren deres | ግን | deres far |
ኣስማት
ውሕደት ኣስማት
ሓደ ሓደ ጊዜ፡ ንሓደ ነገር ብልክዕ ንምግላጽ፡ ክልተ ወይ ካብ ክልተ ዝበዝሑ ኣስማት የድልዩና። ኣብ ከም'ዚ ኩነት፡ ኣብ ኖርወየኛ እቶም ኣስማት ከም ሓደ ቃል እዮም ተላጊቦም ዝጸሓፉ። እቲ ኣብ መወዳእታ ዝርከብ ስም፡ እንታይነት ናይ'ቲ ቃል የውስእ፤ እቲ ቀዳማይ ክፋል ናይ'ቲ ቃል ከኣ ልክዕ ሓቤረታ ይህብ።
et møte + et rom | = et møterom (መኣከቢ ክፍሊ፣ ንኣኼባ ዘገልግል ክፍሊ) |
et prosjekt + en leder | = en prosjektleder (መራሒ ውጥን፤ ናይ ውጥን መራሒ) |
እቲ ናይ መወዳእታ ክፋል ናይ'ቲ ውሕደት ስም፡ ጾታን ረባሕታን ይገልጽ።
ei stue + et bord |
= et stuebord – mange stuebord (bord ሓጺር ኣጕል እዩ) (ጣውላ መቐበል ኣጋይሽ – ብዙሓት ጣዋሉ መቐበል ኣጋይሽ) |
ገሊኣቶም ውሕደት ኣስማት -s- ወይ -e ገይርካ ይላገቡ።
en tid + en frist | = en tidsfrist (ገደብ ጊዜ) |
et barn + en hage | = en barnehage (መዋዕለ ሕጻናት) |
መሳርዕ ኣሰዃዅዓ ቃላት
ኣዛማዲ ሓርግ
ኣብ ኖርወየኛ som ከም ኣዛማዲ ክንዲ ስም የገልግል። ትግርኛ ግን ርእሱ ዝኸኣለ፡ ኣዛማዲ ክንዲ ስም የብሉ። ኣዛማዲ ከንዲ ስም ብጥብቆ ኣሃዝ 'ዝ' እዩ ዝግለጽ።
Jeg har en bror. Han er 30 år gammel. ሓው ኣለኒ። ንሱ 30 እዩ ዕድመኡ። |
→ |
Jeg har en bror som er 30 år gammel. 30 ዝዕድመኡ ሓው ኣሎኒ። |
Jeg har en katt. Den er søt. ድሙ ኣላትኒ። ጸብቕቲ እያ። |
→ |
Jeg har en katt som er søt. ጽብቕቲ ዝኾነት ድሙ ኣላትኒ። |
Jeg har en bil. Den er ny. ማኪና ኣላትኒ። ሓዳሽ እያ። |
→ |
Jeg har en bil som er ny. ሓዳሽ ዝኾነት ማኪና ኣላትኒ። |
ኣዛማዲ ሓርግ ጽግዕተኛ ሓረግ ስለዝኾነ፤ ከም ikke ዝኣመሰሉ ተውሳኸ ግስታት፡ ኣብ ኣዛማዲ ሓርግ ቅድሚ ግሲ ይሰፍሩ፡
Jeg har en bil som ikke er ny. | I have a car which is not new. |
ኣብ'ዞም ኣብ ላዕሊ ተዋሂቦም ዘለዉ ኣብነታት፡ som በዓል ቤት ናይ'ቲ ኣዛማዲ ሓሳብ እውን እዩ። som በዓል ቤት ናይ'ቲ ኣዛማዲ ሓረግ እንተ ደኣ ዘይኰይኑ፡ በዓል ቤት ቀጥታ ድሕሪ som ይመጽእ፡ ልክዕ ከም ዝኾነ ካልእ ኣጸጋዒ መስተጻምር።
Jeg har en bil som jeg kjøpte i juni. | ኣብ ሰነ ዝገዛእኩዋ ማኪና ኣላትኒ። |
Da - når
daን nårን ክልቲአን ንሓደ እዋን ወይ ግዜ ይስምዓ።
da ንሓደ ውሱን ወይ ብቐጻሊ ንነዊሕ ግዜ ኣብ ሕሉፍ እዋን ዘጋጠመ ኩነት ንምምልካት ንጥቀመሉ፡
Alex traff Jens da han begynte i barnehagen. ኣለክስ ንየንስ መዋዕለ ሕጻናት ኣብ ዝጀመረሉ እዋን እዩ ተፋሊጡዎ። |
når ንዝውቱርን ዝደጋግምን ተግባር፡ ኣብ ሕሉፍ ጊዜ ንዝተፈጸመ ተግባር ከይተረፈ፡ ንምምልካት ንጥቀመሉ፡
Jeg liker å slappe av når jeg kommer hjem fra jobben. ኣብ ስራሕ ንገዛ ምስ ኣተኹ፡ ክዕርፍ ባህ ይብልኒ። |
Jeg likte alltid å slappe av når jeg kom hjem fra jobben. ኩሉ ጊዜ ካብ ስራሕ ንገዛ ምስ ኣተኹ፡ ምዕራፍ እፍተወኒ ነይሩ። |
når ኣብ መጻኢ እዋን ንዝፍጸም ተግባር ንምምልካት'ውን ንጥቀመሉ ኢና።
Jeg skal ta eksamen når kurset er ferdig. እቲ ዓውደ ትምህርቲ ምስ ተወድአ፡ መርመራ ክወስድ እየ። |