8 Gramatyka LearnNoW
8 Grammar
8 Gramatyka
CZASOWNIKI
Czas przeszły złożony (perfektum)
Czas przeszły złożony tworzy się przez połączenie czasownika posiłkowego å ha (mieć) i czasownika głównego w formie imiesłowu czasu przeszłego: har + kjøpt = har kjøpt.
Czsu przeszłego złożonego używamy, gdy:
1. Skupiamy uwagę na rezultacie wykonanej czynności, nie określając przy tym czasu, w jakim się ona odbyła:
Jens har vært hjemme hos Alex. Jens był u Alexa w domu. (Rezultat: Zna rodzinę Alexa.) |
2. Jakaś czynność została rozpoczęta w przeszłości i nadal trwa:
Ben har vært i Fjordvik i tre måneder. Ben jest w Fjordvik od trzech miesięcy. |
3. Precyzujemy czas wykonania czynności, łączący się z teraźniejszością, np. i dag (dzisiaj), i år (w tym roku), alltid (zawsze), aldri (nigdy):
Hva har du gjort i dag? Co dziś robiłeś? |
Czasowniki regularne, grupa 1-4
Poniżej podajemy odmianę czasowników regularnych w czasie przeszłym złożonym z podziałem na cztery grupy, jak w Rozdziale 7.
Czasowniki zakończone na -et:
Bezokolicznik: | å snakke mówić, rozmawiać | å vente czekać | å lage robić |
Czas przeszły prosty: | snakket | ventet | laget |
Czas przeszły złożony: | har snakket | har ventet | har laget |
Czasowniki zakończone na -t:
Bezokolicznik: | å kjøpe kupić | å spise jeść | å begynne zacząć |
Czas przeszły prosty: | kjøpte | spiste | begynte |
Czas przeszły złożony: | har kjøpt | har spist | har begynt |
Czasowniki zakończone na -d:
Bezokolicznik: | å prøve próbować | å greie poradzić sobie | å leie wynająć |
Czas przeszły prosty: | prøvde | greide | leide |
Czas przeszły złożony: | har prøvd | har greid | har leid |
Czasowniki zakończone na -dd:
Bezokolicznik: | å bo mieszkać | å bety znaczyć |
Czas przeszły prosty: | bodde | betydde |
Czas przeszły złożony: | har bodd | har betydd |
Czasowniki nieregularne
Czasowniki nieregularne mają inną odmianę:
Bezokolicznik: | å dra jechać, podróżować | å drikke pić | å finne znaleźć |
Czas przeszły prosty: | dro | drakk | fant |
Czas przeszły złożony: | har dratt | har drukket | har funnet |
Niektóre czasowniki nieregularne
Bezokolicznik | Czas teraźniejszy | Czas przeszły prosty | Czas przeszły złożony | |
å bli | stać się | blir | ble | blitt |
å brenne | palić | brenner | brant | brent |
å dra | jechać, podróżować | drar | dro | dratt |
å drikke | pić | drikker | drakk | drukket |
å dø | umrzeć | dør | døde | dødd |
å finne | znaleźć | finner | fant | funnet |
å forstå | rozumieć | forstår | forsto | forstått |
å fortelle | powiedzieć, opowiedzieć | forteller | fortalte | fortalt |
å fortsette | kontynuować | fortsetter | fortsatte | fortsatt |
å få | dostać | får | fikk | fått |
å gi | dać | gir | ga(v) | gitt |
å gjøre | robić | gjør | gjorde | gjort |
å gå | iść | går | gikk | gått |
å ha | mieć | har | hadde | hatt |
å hete | nazywać się | heter | het | hett |
å hjelpe | pomóc | hjelper | hjalp | hjulpet |
å komme | przyjść | kommer | kom | kommet |
å le | śmiać się | ler | lo | ledd |
å legge | kłaść | legger | la | lagt |
å ligge | leżeć | ligger | lå | ligget |
å møte | spotkać | møter | møtte | møtt |
å se | widzieć | ser | så | sett |
å selge | sprzedać | selger | solgte | solgt |
å sette | położyć | setter | satte | satt |
å si | powiedzieć | sier | sa | sagt |
å sitte | siedzieć | sitter | satt | sittet |
å skrive | pisać | skriver | skrev | skrevet |
å sove | spać | sover | sov | sovet |
å spørre | pytać | spør | spurte | spurt |
å stå | stać | står | sto(d) | stått |
å synge | śpiewać | synger | sang | sunget |
å ta | wziąć | tar | tok | tatt |
å treffe | spotkać, trafić | treffer | traff | truffet |
å velge | wybrać | velger | valgte | valgt |
å vite | wiedzieć | vet | visste | visst |
å være | być | er | var | vært |
Czasowniki posiłkowe
Bezokolicznik | Czas teraźniejszy | Czas przeszły prosty | Czas przeszły złożony | |
å skulle | mieć powinność | skal | skulle | skullet |
å ville | chcieć | vil | ville | villet |
å kunne | móc, potrafić | kan | kunne | kunnet |
å måtte | musieć | må | måtte | måttet |
å burde | należałoby | bør | burde | burdet |
Czas przyszły
W Rozdziale 3 uczyliście się, że czas przyszły można wyrazić za pomocą skal + bezokolicznik. Konstrukcja ta wskazuje na czynność zamierzoną:
Jeg skal reise til Oslo på torsdag. | Pojadę w czwartek do Oslo. |
Gdy czynność nie jest zamierzona, często używamy frazy komme til + bezokolicznik (z å):
Det kommer til å bli overskyet i dag. | Dzisiaj będzie zachmurzenie. |
Du kommer til å like skolen. | Polubisz szkołę. |
PRZYMIOTNIKI
W Rozdziale 5 i 6 mówiliśmy o tym, że przymiotniki pełnią następujące funkcje:
jako przydawki przed rzeczownikami w formie nieokreślonej: | en stor bil |
jako orzeczniki po czasownikach typu å være (być): | bilen er stor |
W połączeniu en stor bil przymiotnik umieszczony jest przed rzeczownikiem w formie nieokreślonej. Przydawki mogą jednak również opisywać rzeczowniki w formie określonej (ten duży samochód). Przybierają wówczas końcówkę -e (jak w liczbie mnogiej).
Oprócz tego, przymiotniki wymagają wtedy rodzajników określonych: den, det i de, które muszą pozostawać w zgodzie z rodzajem i liczbą rzeczownika: den + store + bilen = den store bilen (ten duży samochód).
Jest to tak zwana podwójna określoność, która jest bardzo specyficzną konstrukcją, obcą językowi polskiemu. W norweskim formę określoną zaznacza się dwa razy: raz poprzez rodzajniki formy określonej (den, det, de) i powtórnie poprzez określoną formę rzeczownika (bilen).
Liczba pojedyncza | Liczba mnoga | ||
Rodzaj męski | Rodzaj żeński | Rodzaj nijaki | |
en stor bil | ei stor lue | et stort vindu | store biler/luer/vinduer |
(jakiś) duży samochód | (jakaś) duża czapka | (jakieś) duże okno | (jakieś) duże samochody/czapki/okna |
den store bilen | den store lua | det store bordet | de store bilene/luene/bordene |
(ten) duży samochód | (ta) duża czapka | (to) duże okno | (te) duże samochody/czapki/okna |
Zwróć uwagę na nieregularną odmianę przymiotnika liten (mały):
Liczba pojedyncza | Liczba mnoga | ||
Rodzaj męski | Rodzaj żeński | Rodzaj nijaki | |
en liten bil | ei lita lue | et lite eple | små biler/luer/epler |
(jakiś) mały samochód | (jakaś) mała czapka | (jakieś) małe jabłko | (jakieś) małe samochody/czapki/jabłka |
den lille bilen | den lille lua | det lille eplet | de små bilene/luene/eplene |
(ten) mały samochód | (ta) mała czapka | (to) małe jabłko | (te) małe samochody/czapki/jabłka |
SZYK WYRAZÓW
W języku norweski występują dwa typy zdań: zdania główne (zdania samodzielne) i zdania podrzędne.
1. Zdanie główne
Zdanie główne jest zdaniem samodzielnym. Orzeczenie (czasownik w formie osobowej) umieszczone jest na drugim miejscu w zdaniu, z wyjątkiem zdań pytających bez zaimków pytających. Wówczas orzeczenie jest na początku zdania:
De bor i Fjordvik. |
Hvor jobber han? |
Går han på norskkurs? |
Przysłówki, np. ikke (nie), umieszcza się po czasowniku:
Dina kommer ikke fra England. |
Alex går ikke på skolen. |
Ben snakker ikke tysk. |
Spójniki og (i) i men (ale) rozpoczynają zdania główne:
Dina bor i Fjordvik, og hun går på skolen. |
Alex liker ikke norsk ost, men han liker fransk ost. |
2. Zdania podrzędne
Zdania podrzędne nie są zdaniami samodzielnymi. Zazwyczaj są one częścią zdania głównego (podrzęnie złożonego).
Zdanie podrzędne zaczyna się często spójnikiem podrzędnym. W Rozdziale 8 poznaliście trzy z nich:
fordi | ponieważ |
at | że |
om | czy |
Po spójniku podrzędnym następuje podmiot zdania i jego orzeczenie:
Norsk er vanskelig for meg | fordi | jeg har bodd i Frankrike. |
Mamma sier | at | jeg må øve på å skrive norsk. |
Tone spør | om | Dina liker seg på skolen. |
Przysłówki, jak np. ikke (nie), w zdaniach podrzędnych umieszcza się przed czasownikiem:
Dina sier | at | de ikke har mange lekser i Norge. |
Uwaga! W języku norweskim «ikke» jest przysłówkiem, natomiast «nie» w języku polskim jest partykułą.
Zdanie podrzędne może także wystąpić przed zdaniem nadrzędnym. Wówczas orzeczenie w zdaniu nadrzędnym umieszcza się bezpośrednio po zdaniu podrzędnym:
Norsk er vanskelig for meg fordi jeg har bodd i Frankrike. | Norweski jest dla mnie trudny, ponieważ mieszkałem we Francji. |
Fordi jeg har bodd i Frankrike, er norsk vanskelig for meg. | Ponieważ mieszkałem we Francji, norweski jest dla mnie trudny. |
Więcej na temat zdań głównych i podrzędnych znajdziesz w Rozdziale 9.