3 Gramática LearnNoW
3 Grammar
3 Gramática
PRONOMBRES
Los pronombres personales - formas de objeto
Los pronombres personales en noruego tienen dos formas, de sujeto y de objeto.
Formas de sujeto | Formas de objeto | |||
1. | jeg | yo | meg | me, mí |
2. | du | tú | deg | te, ti |
3. | han hun det/den |
él ella ello (neutro) |
ham henne det/den |
lo, le la, le lo, la, le |
1. | vi | nosotros, nosotras | oss | nos |
2. | dere | vosotros, vosotras | dere | os |
3. | de | ellos, ellas | dem | los, las, les |
Den/det
Tanto den como det significan ello/a. Den se utiliza para reemplazar substantivos femeninos y masculinos, mientras que det reemplaza substantivos neutros:
De har en sofa. | Den er i stua. |
De har ei stue. | Den er stor. |
Dina har et skap. | Det har tre hyller. |
VERBOS
Verbos auxiliares + infinitivo
Los verbos auxiliares:
skal | ir a |
vil | querer, desear |
kan | poder, ser capaz de |
må | tener que, deber |
bør | deber |
van seguidos de un infinitivo.
El marcador del infinitivo å no se utiliza después de los verbos auxiliares:
Dina skal gå på skolen. |
Mormor vil ha besøk. |
Snart kan vennene se Dinas rom. |
Han må finne en venn. |
Skal + infinitivo se utiliza a menudo para expresar un tiempo futuro:
Hva skal vi gjøre i dag? |
Vi skal være hjemme. |
SUBSTANTIVOS
Las formas con artículo definido
En el Capítulo 2 presentamos los artículos indefinidos en, ei y et, que indican el género del substantivo (como un/una). En noruego no hay un artículo delante del substantivo en su forma definida. En su lugar se añade un sufijo al substantivo. A las palabras masculinas se les añade -en, a las femeninas -a y a las palabras neutras -et.
en stol | una silla | → | stolen | la silla |
ei dør | una puerta | → | døra | la puerta |
et bord | una mesa | → | bordet | la mesa |
Si el substantivo termina en -e, solo tienes que añadir -n o -t al final de las palabras masculinas y neutras. Cuando añadas -a al final de palabras femeninas que terminan en -e, elimina la -e:
en familie | una familia | → | familien | la familia |
ei stue | una sala de estar | → | stua | la sala de estar |
et hjørne | una esquina | → | hjørnet | la esquina |
Las formas plurales
El plural de los substantivos indefinidos se forma normalmente añadiendo -(e)r. Si el singular de la forma indefinida termina en -e, solo tienes que añadir -r:
en stol | una silla | → | (to) stoler | sillas |
ei dør | una puerta | → | (to) dører | puertas |
et hjørne | una esquina | → | (to) hjørner | esquinas |
A las palabras neutras de una sola sílaba no se les añade nada en la forma indefinida del plural:
et hus | una casa | → | (to) hus | casas |
et rom | una habitación | → | (to) rom | habitaciónes |
En la forma definida del plurar, la terminación es normalmente -(e)ne:
stoler | sillas | → | stolene | las sillas |
dører | puertas | → | dørene | las puertas |
hjørner | esquinas | → | hjørnene | las esquinas |
Algunas formas irregulares en el plural
et barn | un niño / una niña | barnet | barn | barna |
ei bok | un libro | boka | bøker | bøkene |
en bror | un hermano | broren | brødre | brødrene |
ei søster | una hermana | søstera | søstre | søstrene |
en far | un padre | faren | fedre | fedrene |
ei mor | una madre | mora | mødre | mødrene |
en mann | un hombre | mannen | menn | mennene |
El genitivo
Para indicar quién o qué posee algo puedes:
- añadir una -s al que posee (al dueño): Dinas rom (sin apóstrofe)
o - utilizar la presposición til: Rommet til Dina.
Observa que el objeto poseído aparece en la forma indefinida en la frase 1 (rom) y en la forma definida en la frase 2 (Rommet).
EL ORDEN DE LAS PALABRAS
Det er
Hay en español (por ejemplo, «Hay dos sillas en la sala de estar») se traduce al noruego como det er. No concuerda ni en género ni en número con el sujeto lógico:
Det er fire stoler i stua. | Hay cuatro sillas en la sala de estar. |
Det er ei seng på Dinas rom. | Hay una cama en la habitación de Dina. |
Det siempre tiene que acompañar oraciones de este tipo, incluso si la oración comienza con un adverbio o frase adverbial. En esos caso el verbo va delante de det (ya que el verbo siempre es el segundo elemento en una oración):
På Dinas rom er det ei seng. | En la habitación de Dina hay una cama. |